Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mashe Beshare`A
Иду по улице
ماشي
بشارع
بالي
خالي
من
البشر
Иду
по
улице,
мысли
пусты,
людей
не
замечаю,
بس
انا
وحدي
والمظلة
والمطر
Только
я,
зонт
и
дождь.
بحضني
الحقيبة
والدفاتر
والصور
В
руках
моих
портфель,
тетради
и
фотографии,
الشمس
غابت
و
ريح
تلعب
بالشجر
Солнце
село,
и
ветер
играет
с
деревьями.
ماشي
بشارع
بالي
خالي
من
البشر
Иду
по
улице,
мысли
пусты,
людей
не
замечаю,
بس
انا
وحدي
والمظلة
والمطر
Только
я,
зонт
и
дождь.
بحضني
الحقيبة
والدفاتر
والصور
В
руках
моих
портфель,
тетради
и
фотографии,
الشمس
غابت
و
ريح
تلعب
بالشجر
Солнце
село,
и
ветер
играет
с
деревьями.
وفجأة
اسمع
صوت
خطوة
Вдруг
слышу
звук
шагов,
تجري
تجري
باتجاهي
Бегущих,
бегущих
в
мою
сторону,
والتفت
وشفت
حلوة.
И
обернулся,
и
увидел
красавицу.
حلوة
ثارت
انتباهي
Красавица,
привлекшая
мое
внимание.
وفجأة
اسمع
صوت
خطوة
Вдруг
слышу
звук
шагов,
تجري
تجري
باتجاهي
Бегущих,
бегущих
в
мою
сторону,
والتفت
وشفت
حلوة.
И
обернулся,
и
увидел
красавицу.
حلوة
ثارت
انتباهي
Красавица,
привлекшая
мое
внимание.
كَالت
بكل
ادب
Она
сказала
очень
вежливо:
تسمح
احتمي
تحت
المظلة
«Можно
укрыться
под
зонтом?»
واحتمت
جنبي
يا
عيني
И
укрылась
рядом
со
мной,
о,
мои
глаза,
بكل
براءة
تحسها
طفلة
С
такой
невинностью,
словно
ребенок.
كَالت
بكل
ادب
Она
сказала
очень
вежливо:
تسمح
احتمي
تحت
المظلة
«Можно
укрыться
под
зонтом?»
واحتمت
جنبي
يا
عيني
И
укрылась
рядом
со
мной,
о,
мои
глаза,
بكل
براءة
تحسها
طفلة
С
такой
невинностью,
словно
ребенок.
وابتدت
قصة
جميلة
И
началась
прекрасная
история,
صدفة
حلوة
وهي
أحلى
Сладкая
случайность,
и
она
прекраснее
всего.
ألف
بوسة
يا
مطر
Тысяча
поцелуев,
дождь,
يا
مظلة
ويا
قدر
Зонт
и
судьба.
ألف
بوسة
يا
مطر
Тысяча
поцелуев,
дождь,
يا
مظلة
ويا
قدر
Зонт
и
судьба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.